真田広之「マトリックス」の天才兄弟の映画に出演!英語スピーチは好感度高し! (2007年6月7日)

 『マトリックス』では被写体の周囲360度にカメラを置いて撮影した映像魔術を披露し、世間をあっといわせた、アンディ・ウォシャウスキー 、ラリー・ウォシャウスキーのウォシャウスキー兄弟。


※[外部サイトの続きを読む]はシネマトゥデイとは関係ない 外部のサイトにリンクしています。

全4件中1~4件を表示しています。
  • オバマのスピーチ2
    サムライ、英語、スピーチ、日々鍛錬。
    2008年8月25日
    昨日の続きでオバマのスピーチを真似てみる。 オバマの経歴についてのパートなので、いまいち盛り上がらないかもだけれども、 発音に注意... ...[外部サイトの続きを読む]
  • 真田広之、恐るべし・・・。
    moromoro_tomoart
    2007年6月8日
    ウォシャウスキー兄弟の「スピード・レーサー」への出演が話題みたい。 真田広之「マトリックス」の天才兄弟の映画に出演!英語スピーチは好感度高し! - シネマトゥデイ | 映画の情報を毎日更新 ○なレビューを書いた「サンシャイン2057」にも出演していた真田広之だが、邦画に出演している時は『ヘタクソだなぁ』などと思っていたものだが、洋画に出ているのを見ると、英語だから分からんと言うのもあるが(爆)へタと言うよりは『個性がある』と捉えられるようになった。 ハリウッドで認められたので一段上に見てるから?とか、海 ...[外部サイトの続きを読む]
  • 「スピード・レーサー」あのアニメのハリウッド・リメイク!
    シネマ親父の“日々是妄言”
    2007年6月7日
    「マトリックス」の天才兄弟が放つ新作は日本のアニメ!世界22か国マスコミが集結! - シネマトゥデイ | 映画の情報を毎日更新  ~『マトリックス』シリーズを世界的大ヒットに導いた、アンディ・ウォシャウスキー 、ラリー・ウォシャウスキーのウォシャウスキー兄弟が放つ新作は、日本のアニメーション「マッハGOGOGO」を映画化した『スピード・レーサー』だ。  本作の製作発表記者会見がドイツのベルリンで開かれ、世界22か国からマスコミが集まった。「LOST」のマシュー・フォックスやスーザン・サランドン、 ...[外部サイトの続きを読む]
  • さくら 様
    2007年6月7日
    テレビなどでこの映画の放送をあまりしないので、この記事は大変参考になりました。最近、外国でのご活躍が目立つ真田さん。 日本を代表するに相応しい品格や礼儀の備わった俳優さんだと思います。 日本の若手俳優があまり育たない現実、世界に先駆けて後輩の道標になっていらっしゃるようなご活躍。 映画を通じて世界の壁を取り払い、映画の中で誤解されている日本人の描写を変えるべく映画に打ち込む姿勢は共感すると共に、惜しみない拍手を送りたいです。
全4件中1~4件を表示しています。