原題は『Matando Cabos』。「カボス、殺す」といったところ。カボスさんという人を殺す殺さないのお話なのですねと思うわけだが、ここでスペイン語学習者は、なんかどこかで聞いたことのあるフレーズだなと思うでしょ。 ・atar cabos: fr. Reunir o tener en cuenta datos, premisas o antecedentes para sacar una consecuencia. 資料を集める,(結論を引き出すために)色々な情報を突き合わせる,あれこれ考え合
...[外部サイトの続きを読む]